นี่คือ “บอสใหญ่แห่งความหมายแฝง” ที่เจ้าของภาษาจีนหลายคนต้องเจอเมื่อเรียนภาษาอังกฤษระดับสูง
ในภาษาจีน เราอาจแปลทั้งสองอย่างว่า “เขามักจะ…” หรือ “เขาเป็น…เสมอมา” แต่ในหัวของเจ้าของภาษาอังกฤษ “สีสันทางอารมณ์” และ “ภาพในจินตนาการ” ของทั้งสองอย่างนี้แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
เรามาใช้บริบททางวัฒนธรรมที่น่าสนใจอย่าง “กลับบ้านช่วงตรุษจีนไปฟังญาติบ่น” เป็นตัวอย่าง เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจได้ทันที!
Was always + Ving = การบ่นที่มีภาพประกอบชัดเจน
เจ้าของภาษาจีนมักคิดว่า “continuous tense” หมายถึง “สิ่งที่กำลังทำอยู่” แต่การใส่ always เข้าไปตรงนี้ เพื่อสร้างความรู้สึกว่า “การกระทำนั้นเกิดขึ้นซ้ำๆ ราวกับสไลด์โชว์ที่เล่นวนอยู่ในหัว”
ซึ่งมักจะแฝงอารมณ์ประมาณว่า “น่ารำคาญชะมัด” หรือ “เอาเขาไม่อยู่จริงๆ”
ประโยคตัวอย่าง:
“He was always leaving his dirty socks on the floor!” (ตอนนั้นเขาชอบทิ้งถุงเท้าสกปรกไว้บนพื้นตลอดเลย!)
เมื่อเจ้าของภาษาอังกฤษใช้รูปประโยคนี้ ปกติแล้วพวกเขาไม่ได้กำลังชื่นชม แต่กำลัง “บ่น” มันใช้เพื่อบรรยายนิสัยในอดีตที่เกิดขึ้นบ่อยจนทนไม่ไหว หรือเป็นภาพที่ชัดเจนมาก
Had always + p.p. = การปูพื้นหลังของเรื่องราว
Past perfect tense (had + p.p.) มีไว้เพื่อระบุ “อดีตที่เกิดก่อนอดีต” ในตรรกะภาษาอังกฤษ นี่คือการปูพื้นหลังให้กับเรื่องราว ประโยคนี้เน้นที่ “ความต่อเนื่องของสถานะ” ไม่ใช่ “ความน่ารำคาญของการกระทำ”
มักจะเป็นกลางๆ หรืออาจจะโรแมนติกหรือชวนให้คิดถึงความหลังนิดหน่อย เหมือนกับการสร้างคาแรคเตอร์ตัวละครในนิยาย
ประโยคตัวอย่าง:
“I had always believed in true love until I met her.” (ฉันเชื่อมั่นในรักแท้มาโดยตลอดจนกระทั่งได้พบเธอ)
ศึกตัดสิน: พูดถึงแฟนเก่า (Ex)
ใช้สถานการณ์เดียวกัน แค่เปลี่ยน tense น้ำเสียงก็เปลี่ยนทันที:
| การใช้ | ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | ความหมายแฝงและอารมณ์ | ความรู้สึกในภาษาจีน |
|---|---|---|---|
| Was always | “He was always checking my phone.” | คุณกำลัง บ่น ภาพที่เขาแอบดูมือถือของคุณผุดขึ้นมาในหัว (มีความรู้สึกถึงการกระทำที่รุนแรง และมีอารมณ์เชิงลบ) | ตอนนั้นเขาชอบแอบดูมือถือฉันตลอดเลย |
| Had always | “He had always been a suspicious person.” | คุณกำลัง วิเคราะห์ นิสัยของเขา นี่คือข้อเท็จจริงเบื้องหลังระยะยาวที่อธิบายว่าทำไมคุณถึงเลิกกันในภายหลัง (มีความรู้สึกถึงสถานะที่รุนแรง และเป็นการบรรยายอย่างเป็นกลาง) | เขาเป็นคนขี้ระแวงมาโดยตลอด |
เทคนิคการจำแบบเร่งด่วน
ครั้งหน้าถ้าคุณอยากบ่นเจ้านาย อย่าลืมใช้ "He was always asking me to work overtime!" รับรองว่าฟังดูเหมือนเจ้าของภาษาเป๊ะ และระดับความโกรธเต็มร้อย!
| ประเภท | คำอธิบายย่อ | ความหมายแฝงและอารมณ์ | ความรู้สึกในภาษาจีน |
|---|---|---|---|
| Was always + Ving | มักจะ…/ชอบ…ตลอด | เน้นว่าการกระทำนั้นน่ารำคาญ เกิดขึ้นบ่อย และเห็นภาพชัดเจน | ตอนนั้นเขาชอบแอบดูมือถือฉันตลอดเลย |
| Had always + V-ed/Adj | …มาโดยตลอด | เน้นการตั้งค่าหรือลักษณะนิสัยระยะยาวของคนคนนั้นก่อนที่จะมีเหตุการณ์บางอย่างเกิดขึ้น | เขาเป็นคนขี้ระแวงมาโดยตลอด |