Featured image of post 'Does it get better?' e 'Is it getting better?' são a mesma coisa? Qual a diferença e quando usá-las?

'Does it get better?' e 'Is it getting better?' são a mesma coisa? Qual a diferença e quando usá-las?

'Does it get better?' e 'Is it getting better?' são a mesma coisa? Qual a diferença e quando usá-las?

Photo by Ivan Shilov on Unsplash

Essas duas frases podem parecer gêmeas, mas aos olhos de um falante nativo, sua “Alma” (Soul) e sua “Vibe” (Vibe) são completamente diferentes!

Simplificando:

  • Is it getting better? pergunta sobre a “Tendência” (Trend) —— como olhar para um gráfico de velas de ações e perguntar se “agora” está subindo.
  • Does it get better? pergunta sobre o “Resultado/Natureza” (Result/Nature) —— como perguntar sobre o final de um filme, ou a filosofia da vida.

Vamos detalhar com cenários da vida real muito autênticos!

Is it getting better? (Present Continuous - Presente Contínuo)

Palavras-chave: Processo, Presente, Barra de Progresso

Esta frase usa o Present Continuous. Ao usar -ing, o que se tem em mente é “a mudança que está ocorrendo neste exato momento”.

  • Cenário: Seu amigo está com febre alta e está de cama há três dias. Você o visita hoje e pergunta:

    “Is it getting better?” (Seu resfriado está melhorando um pouco agora?)

  • Mentalidade: Estamos preocupados com o “progresso da doença”.

  • Cenário: O trânsito de Taipé está sempre congestionado e o governo implementou uma nova política. Depois de um mês, todos discutem:

    “Is the traffic getting better?” (O congestionamento do trânsito está melhorando agora?)

  • Ilustração: Imagine um gráfico de curvas, você está perguntando se esta linha está subindo agora.

Does it get better? (Simple Present - Presente Simples)

Palavras-chave: Normalidade, Futuro, Esperança, Sobrevivência no Desespero

Esta frase usa o Simple Present. Em inglês, isso geralmente é usado para discutir “Verdade”, “Fato” ou “Normalidade”. Quando perguntado assim, geralmente carrega uma forte emoção (pode ser tédio, dor ou desespero), perguntando “A natureza disso vai se tornar boa?” ou “Há esperança para o futuro?”.

  • Cenário: Você está assistindo a uma série de TV dos EUA que todos dizem ser boa, mas depois de três episódios você acha super chata (Boring!). Você pergunta a um amigo:

    “I’m on episode 3 and I’m falling asleep. Does it get better?(Estou quase dormindo no episódio 3. Essa série vai ficar boa mais tarde? Ou é simplesmente ruim assim?)

  • Mentalidade: Isso não é perguntar sobre o presente, é perguntar sobre “a natureza da série” ou “o enredo mais tarde”.

  • Cenário: (Este é o cenário cultural mais clássico) Um jovem que acabou de sofrer um término, sente que a vida não tem esperança, ou está sofrendo em um novo emprego, pergunta a um mentor:

    “I feel terrible every day. Does it get better?(A vida vai ficar um pouco mais fácil mais tarde? Ou a vida é simplesmente amarga assim?)

  • Nota Cultural: Existe um movimento anti-bullying muito famoso nos EUA chamado “It Gets Better Project”, que diz a esses adolescentes que sofrem bullying: “Aguentem firme, o mundo depois de crescer vai melhorar (isso é uma verdade).”

Comparação de Cenários Culturais

Vamos comparar usando o exemplo muito visual de “Comer Hot Pot Super Apimentado”:

Frase em Inglês Tradução/Significado Teatro Mental (Subtext)
Is it getting better? (Bebeu água gelada no meio do caminho) Está menos picante agora? Focando no “processo da dor diminuindo” em sua boca.
Does it get better? (Gosto horrível na primeira mordida) Essa base de sopa vai ficar melhor se cozinhar mais tempo? Duvidando da “qualidade” desta sopa, ou perguntando sobre o “resultado futuro”.

Conclusão

  • Se você quer se importar com as “Mudanças agora” (como doença, clima, trânsito, status econômico), por favor use “Is it getting better?”.
  • Se você quer perguntar sobre a “Esperança para o futuro” ou “Se vale a pena persistir nisso” (como um trabalho ruim, um filme ruim, uma fase dolorosa da vida), por favor use “Does it get better?”.

Vixe! Essa é uma escolha muito intuitiva, mas se você quiser transmitir com precisão “Essa fase vai passar (depois da tempestade vem a bonança)?”, na verdade “Does it get better?” soaria mais nativo!

Por que “Does it get better?” é melhor?

O “Is it getting better?” que você escolheu é gramaticalmente correto, mas significa:

“Is it getting better?” = "(Comparado à semana passada) Meu dedo está doendo menos agora?"

  • Cenário: Você está confirmando o “Progresso Atual”. O professor pode responder: “Hmm, vejo que a vermelhidão e o inchaço no seu dedo diminuíram um pouco.”

No entanto, se você quiser perguntar “Aprender violão, vai parar de ser tão doloroso depois de praticar por muito tempo?” (buscando uma garantia futura, uma verdade), então os falantes nativos de inglês diriam:

“Does it get better?” = “Essa dor vai passar? Vai ficar mais fácil mais tarde?”

  • Cenário: Você está perguntando sobre “A natureza disso”. O professor responderá: “Yes! Depois que você desenvolver calos (Calluses), nunca mais sentirá dor e vai gostar muito!”

Filtro de Vibe (Vibe Filter)

  • Is it getting better?
    • Como perguntar a um Médico: “Doutor, depois de tomar remédio por três dias, minha ferida está melhorando?” (Focus on Progress)
  • Does it get better?
    • Como perguntar a um Vidente ou Mentor: “Mestre, minha vida está muito amarga agora, vai melhorar mais tarde?” (Focus on Hope/Nature)

Tufões, chuvas fortes, até resfriados, tudo isso são “Estados que ocorrem atualmente”. Quando você pergunta esta frase, sua mente na verdade está vendo uma Atualização Dinâmica ao Vivo:

  • A chuva está diminuindo?
  • O vento está enfraquecendo?
  • A situação está atualmente indo em uma boa direção?

Essa é a essência do Present Continuous —— “Mudança acontecendo neste exato momento”.

Resumindo

Para garantir que você nunca esqueça isso em sua vida, aqui está um último “Cartão de Mentalidade”:

Se você sente que está… Por favor use Palavras-chave
Vendo Ações / Vendo o Clima / Vendo um Médico Is it getting better? Progresso Atual (Progress)
Vendo um Filme / Lendo um Romance / Duvidando da Vida Does it get better? Direção do Enredo / Esperança Futura (Hope)
All rights reserved,未經允許不得隨意轉載
Criado com Hugo
Tema Stack desenvolvido por Jimmy