Featured image of post 'Does it get better?'와 'Is it getting better?'는 같은가요? 차이점은 무엇이며 언제 사용해야 하나요?

'Does it get better?'와 'Is it getting better?'는 같은가요? 차이점은 무엇이며 언제 사용해야 하나요?

'Does it get better?'와 'Is it getting better?'는 같은가요? 차이점은 무엇이며 언제 사용해야 하나요?

Photo by Ivan Shilov on Unsplash

이 두 문장은 쌍둥이처럼 보일지 모르지만, 원어민의 눈에는 그 **‘영혼’(Soul)**과 **‘분위기’(Vibe)**가 완전히 다릅니다!

간단히 말해서:

  • **Is it getting better?**는 **‘추세’(Trend)**를 묻는 것입니다. 마치 주식 차트를 보며 지금 ‘상승’하고 있는지 묻는 것과 같습니다.
  • **Does it get better?**는 **‘결말/본질’(Result/Nature)**을 묻는 것입니다. 영화의 결말이나 인생의 철학에 대해 묻는 것과 같습니다.

가장 현실적인 생활 속 상황으로 풀어보겠습니다!

Is it getting better? (현재 진행형)

키워드: 과정, 현재, 진행 표시줄

이 문장은 **Present Continuous (현재 진행형)**를 사용합니다. -ing를 사용할 때 머릿속에 있는 것은 **‘지금 이 순간 일어나고 있는 변화’**입니다.

  • 상황: 친구가 고열로 3일째 앓아누워 있습니다. 오늘 문병을 가서 이렇게 물어봅니다:

    “Is it getting better?” (감기 좀 나아지고 있어?)

  • 사고방식: 우리는 **‘병세의 진행’**에 관심이 있습니다.

  • 상황: 타이베이의 교통은 항상 체증이 심한데, 정부가 새로운 정책을 시행했습니다. 한 달 후, 모두가 토론합니다:

    “Is the traffic getting better?” (교통 체증이 지금 개선되고 있나요?)

  • 이미지: 곡선 그래프를 상상해 보세요. 당신은 이 선이 지금 위로 올라가고 있는지 묻고 있는 것입니다.

Does it get better? (단순 현재)

키워드: 평소 상태, 미래, 희망, 절망 속의 생존

이 문장은 **Simple Present (단순 현재)**를 사용합니다. 영어에서 이것은 보통 ‘진리’, ‘사실’, 또는 **‘평소 상태’**를 논할 때 사용됩니다. 이렇게 물을 때는 보통 강한 감정(지루함, 고통, 또는 절망)이 섞여 있으며, ‘이 일의 본질이 좋아지는 것인가?’ 또는 **‘미래에 희망이 있는가?’**를 묻는 것입니다.

  • 상황: 모두가 재밌다고 하는 미드를 보고 있는데, 3화까지 봐도 너무 지루합니다(Boring!). 친구에게 묻습니다:

    “I’m on episode 3 and I’m falling asleep. Does it get better?(3화인데 잠이 쏟아져. 이 드라마 나중에 재밌어져? 아니면 원래 이렇게 별로야?)

  • 사고방식: 이것은 현재를 묻는 것이 아니라, **‘드라마의 본질’**이나 **‘이후의 전개’**를 묻는 것입니다.

  • 상황: (이것이 가장 전형적인 문화적 상황입니다) 막 실연을 당했거나, 인생이 절망적이라고 느끼거나, 일이 막 시작되어 매우 고통스러운 젊은이가 선배에게 묻습니다:

    “I feel terrible every day. Does it get better?(나중에 인생이 좀 편해지나요? 아니면 인생은 원래 이렇게 쓴가요?)

  • 문화적 참고: 미국에는 **“It Gets Better Project”**라는 매우 유명한 따돌림 방지 운동이 있습니다. 이는 괴롭힘을 당하는 십 대들에게 “버텨라, 어른이 된 후의 세상은 좋아질 것이다(이것은 진리다)“라고 말해주는 것입니다.

문화적 상황 대결

**‘아주 매운 훠궈 먹기’**라는 매우 시각적인 예를 들어 비교해 보겠습니다:

영어 문장 번역/의미 속마음 (Subtext)
Is it getting better? (도중에 얼음물을 마신 후) 이제 좀 덜 매워졌어? 입안의 **‘통증이 가라앉는 과정’**에 주목합니다.
Does it get better? (한 입 먹고 너무 맛없다고 느낌) 이 국물, 오래 끓이면 맛있어지나요? 이 국물의 **‘품질’**을 의심하거나, **‘미래의 결과’**를 묻고 있습니다.

결론

  • ‘현재의 변화’ (병세, 날씨, 교통 체증, 경제 상황 등)가 궁금하다면 **‘Is it getting better?’**를 사용하세요.
  • **‘미래의 희망’**이나 ‘계속할 가치가 있는지’ (형편없는 직장, 재미없는 영화, 고통스러운 인생 단계 등)를 묻고 싶다면 **‘Does it get better?’**를 사용하세요.

아이구! 이건 매우 직관적인 선택이지만, 만약 **‘이 단계가 지나갈까요(고진감래)?’**라는 의미를 정확히 전달하고 싶다면, 사실 **‘Does it get better?’**가 더 원어민스러운 표현입니다!

왜 “Does it get better?“가 더 좋을까요?

당신이 선택한 **“Is it getting better?”**는 문법적으로 완전히 정확하지만, 그 의미는 다음과 같습니다:

“Is it getting better?” = "(지난주와 비교해서) 지금 내 손가락이 덜 아픈가요?”

  • 상황: 당신은 **‘현재의 진행’**을 확인하고 있습니다. 선생님은 아마 이렇게 대답할 것입니다: “음, 손가락의 붉은 기와 붓기가 좀 빠졌네요.”

하지만 만약 당신이 “기타 배우는 거, 오래 연습하면 이렇게 아프지 않게 되나요?”(미래의 보증, 진리를 구함)라고 묻고 싶다면, 원어민은 이렇게 말할 것입니다:

“Does it get better?” = “이 고통이 사라지나요? 나중에는 편해지나요?”

  • 상황: 당신은 **‘이 일의 본질’**을 묻고 있습니다. 선생님은 이렇게 대답할 것입니다: “Yes! 굳은살(Calluses)이 생기면 다시는 아픔을 느끼지 않을 것이고, 아주 즐기게 될 거예요!”

뉘앙스 필터 (Vibe Filter)

  • Is it getting better?
    • 의사에게 묻는 것처럼: “선생님, 약 먹은 지 3일 됐는데 상처가 호전되고 있나요?” (Focus on Progress)
  • Does it get better?
    • 점쟁이선배에게 묻는 것처럼: “도사님, 제 인생이 지금 너무 쓴데, 나중에 나아지나요?” (Focus on Hope/Nature)

태풍, 폭우, 심지어 감기조차도 모두 **‘현재 진행 중인 상태’**입니다. 이 문장을 물을 때, 당신의 머릿속은 사실 Live 동적 업데이트를 보고 있는 것입니다:

  • 비가 잦아들고 있는가?
  • 바람이 약해지고 있는가?
  • 상황이 지금 좋은 방향으로 가고 있는가?

이것이 바로 **Present Continuous (현재 진행형)**의 정수, **‘지금 이 순간의 변화’**입니다.

간단히 말해서

평생 잊어버리지 않도록, 마지막으로 **‘마인드셋 카드’**를 드립니다:

당신의 기분이 마치… 사용하세요 키워드
주식 보기 / 날씨 보기 / 진료받기 Is it getting better? 현재 진행 (Progress)
영화 보기 / 소설 읽기 / 인생에 회의감 Does it get better? 전개 방향 / 미래 희망 (Hope)
All rights reserved,未經允許不得隨意轉載
Hugo로 만듦
JimmyStack 테마 사용 중