Featured image of post On my mind 和 In my mind 意思一樣嗎?只有一字之差,腦內劇場大不同!

On my mind 和 In my mind 意思一樣嗎?只有一字之差,腦內劇場大不同!

只有介系詞 On 和 In 的差別,語感卻是大不同!一個是心頭上的石頭(掛念、煩惱),一個是腦袋裡的電影院(想像、記憶)。

On my mindIn my mind 這兩個片語只差一個介系詞 OnIn,很多人以為可以通用,但其實在老外耳裡聽起來完全不同!

簡單來說,一個是 「壓在你心頭上的石頭」,另一個是 「你腦袋裡的私密電影院」

用錯了可能會讓對方誤會你的意思喔!

On my mind:掛心、煩惱、佔據思緒

關鍵字:壓力、重彈、或是「暈船」了

想像一下介系詞 On 的畫面:

一個東西「在…上面」,是不是有一種重量感

當英文母語者說 something is on their mind 時,意思是

這件事像一塊石頭一樣「壓」在他的意識表層,讓他不得不去想

通常對應到的意思是 「掛心」、「滿腦子都是…」、「心事重重」

情境 A:社畜的煩惱

你在捷運上眉頭深鎖,朋友問你怎麼了?

項目 內容
英文 I have a lot on my mind right now. The project deadline is tomorrow.
中文 我現在煩惱很多(心事重重),專案死線明天就到了。
說明 專案像個重物壓著你。

情境 B:暈船仔(Falling in love)

你剛認識一個心儀對象,吃飯在想他,洗澡也在想他。

項目 內容
英文 You’ve been on my mind all day.
中文 我整天滿腦子都是你
說明 這不是煩惱,而是對方的身影「佔據」了你的思緒,趕都趕不走。

只要是你想甩都甩不掉、一直浮現出來的事情(無論是房租沒繳,還是剛認識的曖昧對象),都用 On

In my mind:想像、腦補、記憶深處

關鍵字:腦補、幻想、內心戲、主觀認定

想像一下介系詞 In 的畫面:

在一個盒子「裡面」。

當東西 in your mind 時,那是你大腦這個「容器」裡的東西。那是一個私密的空間,可能跟現實世界不一樣。

通常對應到的意思是 「在我的想像中」、「我原本以為」、「記憶中」 或是我們常說的 「腦補」

情境 A:理想 vs. 現實

你覺得自己唱歌像明星,但錄音出來像胖虎。

項目 內容
英文 In my mind, I sound like a pop star, but the recording says otherwise.
中文 在我的想像裡,我唱得像大明星,但錄音顯示並非如此。
說明 這是「腦內小劇場」,跟現實是有差距的。

情境 B:回憶殺

你在回想小時候阿嬤家的樣子。

項目 內容
英文 In my mind, that old house was huge, but actually it’s quite small.
中文 在我的記憶(印象)中,那間老房子很大,但其實它很小。
說明 這是存放在你腦袋「裡面」的檔案。

只要是關於 「想像力」、「回憶」或是「你覺得…(但別人不一定這樣覺得)」的主觀世界,都用 In

一句話秒懂

為了讓你更清楚,我們把這兩句話放在一起比較:

英文句子 中文神翻譯 潛台詞 (Subtext)
She is on my mind. 我滿腦子都是她。 「想她」 想到睡不著(可能是愛慕,也可能是擔心她)。她像個貼紙一樣黏在我腦海表層。
She is in my mind. 她存在我深深的腦海裡。 這比較像是在 「回憶她」,或者是在 「想像她」。她可能不在現場,甚至不存在,但我腦中有她的畫面。

總結

介系詞 空間感 說明 用法 適用情境
On my mind Heavy (重) 現在進行式的煩惱或思念。像是有個東西放在你頭頂上,你要處理它。 我也許看起來在發呆,但其實 I have a lot on my mind. 工作、人際關係、思念
In my mind Deep/Imaginary (深/幻想) 靜態的儲存或想像。像是把東西鎖在保險箱裡,只有你看得到。 In my mind, I’m already on vacation in Hawaii. (雖然我肉體還在辦公室) 幻想、記憶、個人觀點

下次想說 「我在想你」 若是用錯成 In my mind,聽起來就會變成 「我在回憶你」 或是 「我在想像你(非現實)」,語氣完全不一樣喔!

All rights reserved,未經允許不得隨意轉載
使用 Hugo 建立
主題 StackJimmy 設計